Pålitelighet

Bahá'í Forlags studieserie nr. 27

Sitatene er samlet av Forskningsavdelingen ved

Det Universelle Rettferdighetens Hus

Januar 1987

© 1996 Bahá’í Forlag

ISSN 0801-650X

Innhold

  • Utdrag fra Bahá'u'lláhs skrifter
  • Utdrag fra Bábs uttalelser
  • Utdrag fra 'Abdu'l-Bahás skrifter
  • Utdrag fra brev skrevet av Shoghi Effendi
  • Utdrag fra brev skrevet på vegne av Shoghi Effendi til enkelttroende

 

Pålitelighet

En overordnet bahá'í egenskap

Utdrag fra Bahá'u'lláhs skrifter

1

O folk! Den staseligste kledning i Guds åsyn på denne dag er pålitelighet. All velsignelse og ære skal bli den sjel til del som fremtrer med denne største av utmerkelser.

Fra en tidligere uoversatt tavle

2

Betrakt du tro likesom et tre! Dens frukter, blader og greiner er, og har alltid vært, pålitelighet, sannferdighet, rett-skaffenhet og overbærenhet.

Fra en tidligere uoversatt tavle

3

Dyder og egenskaper tillagt Gud er alle synlige og åpen-bare, og har vært nevnt og beskrevet i alle de himmelske Bøker. Blant dem er pålitelighet, sannferdighet, renhet i hjertet under samtale med Gud, overbærenhet og resignasjon i hva som helst den allmektige har bestemt, tilfredshet med de ting hans vilje har frembrakt, tålmodighet, nei, takknemlighet midt i prøvelsene, og fullstendig tillit under alle forhold, til ham. Disse stilles i henhold til Guds vurdering blant de høyeste og mest rosverdige av alle handlinger. Alle andre handlinger er og vil alltid forbli sekundære og underordnet i forhold til dem.

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXXXIV

4

Smykk deres tunger, o folk, med sannferdighet, og pryd deres sjeler med ærlighetens smykker. Vokt dere, o folk, slik at dere ikke handler troløst mot noen. Vær dere Guds tillitsmenn blant hans skapninger, og tegnene på hans høysinnethet blant hans folk. De som følger sine lyster og sine dårlige tilbøyeligheter, har fart vill og forødt sine bestrebelser. Disse er virkelig blant de fortapte.

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXXXVI

5

Den ene sanne Guds formål med å åpenbare seg selv er å oppfordre alle mennesker til sannhetskjærlighet og oppriktighet, til gudsfrykt og troverdighet, til resignasjon og underdanighet under Guds vilje, til overbærenhet og vennlighet, til rettskaffenhet og visdom. Hans hensikt er å ikle ethvert menneske en hellig karakters kappe og pryde ham med hellige og skjønne handlingers smykker.

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXXXVII

6

Si: La sanndruhet og høflighet være deres smykker. La ikke noe berøve dere overbærenhetens og rettferdighetens kappe, så at hellighetens søte vellukt må føres fra deres hjerter henover alle skapte ting. Si: Vokt dre, o Bahás folk, så dere ikke vandrer på deres veier hvis ord ikke er i overensstemmelse med deres gjerninger. Bestreb dere på å bli istand til å kunngjøre Guds tegn for jordens folk og å gjenspeile hans bud.

Gleanings from the Writings of Bahá’u’lláh, CXXXIX

7

Vi ber Gud, opphøyet være hans herlighet, om å bekrefte for hver eneste av vennene i landet at de tilegner seg slike rosverdige karakteregenskaper som skal medvirke til utbredelsen av rettferdighet og likevekt blant verdens folke-slag. Det fremste og grunnleggende formålet som skapelsen hviler på, har alltid vært og vil fortsette å være intet annet enn tilsynekomsten av pålitelighet og fromhet, av oppriktighet og godvilje hos menneskeheten, for disse kvalitetene er årsaken til fred, sikkerhet og ro. Velsignet er de som har slike egenskaper.

Fra en tidligere uoversatt tavle

8

Jeg bønnfaller deg, o min Gud, ved ditt Navns overjordiske herlighet, om å ikle dine elskede rettferdighetens kappe og om å opplyse deres vesen med pålitelighetens lys. Du er den ene som har kraft til å gjøre somdeg behager og som i sitt grep holder tømmene til alle ting, både synlige og usyn-lige.

Fra en tidligere uoversatt tavle

9

Si: O Guds folk! Pryd deres templer med pålitelighetens og fromhetens utsmykning. Hjelp så deres Herre med hærskarer av gode gjerninger og en prisverdig karakter.

Fra Ishráqát, utgitt i Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas [rev. utg.], (Haifa: Bahá’í-verdenssenter, 1982) s. 120

10

Én av dagene dro vi til vår grønne øy. Ved ankomsten så vi dens elver som strømmet, dens trær som var frodige og sollyset som spilte midt iblant dem. Idet vi vendte vårt ansikt mot høyre, så vi det som pennen er ute av stand til å beskrive; heller ikke kan den framstille det som øynene til menneskehetens Herre var vitne til på dette mest helliggjorte og edleste, det velsignede og mest opphøyde sted. Da vi så vendte oss mot venstre, festet vi blikket på en av skjønnhetene fra det høyeste paradis som, stående på en søyle av lys, kunngjorde høyt: «O beboere av jord og himmel! Se på min skjønnhet og utstråling, min åpenbaring og glans. Ved Gud, den ene sanne! Jeg er Pålitelighet og åpenbaringen og skjønnheten av den. Jeg vil belønne den som enn måtte holde fast ved meg og anerkjenne min rang og mitt stade og holde fast i min kjortelsøm. Jeg er den største prydgjenstand for Bahás folk og herlighetens kledning for alle som er i skapelsens rike. Jeg er det ypperste virkemiddel til verdens fremgang og trygghetens horisont for alle vesener.» Slik har vi sendt ned til deg det som vil trekke mennesker nær til skapelsens Herre.

Fra Ishráqát, utgitt i Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas, s. 122

11

Den fjerde Taráz tar for seg pålitelighet. Den er sannelig døren inn til sikkerhet for alle som bor på jorden og et herlighetens tegn fra den overmåte barmhjertiges side. Den som tar del i den, har virkelig tatt del i rikdommens og fremgangens skatter. Pålitelighet er den største portal som fører inn til ro og sikkerhet for folket. I sannhet har stabiliteten i enhver virksomhet vært avhengig av den og er egentlig avhengig av den. Alle styrkens, storhetens og rikdommens herredømmer opplyses av dens lys.

Fra Tarázát, utgitt i Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas, s. 37

12

Skulle et menneske på denne dag pryde seg med pålitelighetens stråleglans, ville det være bedre for ham i Guds åsyn enn om han dro til fots mot den hellige forgård og ble velsignet ved å møte den Ene Tilbedte og stå foran hans herlighets sete. Pålitelighet er som en festning for menneskehetens by og som øyne for det menneskelige tempel. Den som enn forblir berøvet pålitelighet foran hans trone, regnes som en som er berøvet indre syn.

Fra en tidligere uoversatt tavle

13

Vi kommer ihu hver eneste av vennene og oppfordrer dem til å være oppmerksomme på pålitelighet som er en fordring Gud har overlatt i sine tjeneres varetekt; på oppriktighet som han har gjort til en styrkens festning for sine vel-begunstige og trofaste, ydmyke tjenere og på hvilke som helst egenskaper som leder til deres verdighet og ære blant alle folkene.

Fra en tidligere uoversatt tavle

14

O dere Guds elskede og hans utvalgte i alle land og under alle himmelstrøk! Han som verden har forurettet pålegger dere pålitelighet og oppriktighet. Vel er det med den by som er opplyst med lyset fra disse egenskapene som brin-ger utmerkelse til menneskets stade og åpner portene for ro og sikkerhet foran alle som bor i skapelsens verden. Velsignet er det menneske som trofast holder fast ved dem og forstår deres utmerkelse, og ve over dem som bestrider deres verdi!

Fra en tidligere uoversatt tavle

15

O dere Guds venner i hans byer og elskede i hans land!

Denne Forurettede pålegger dere ærlighet og fromhet. Vel-signet er den by som skinner med lyset fra disse. Ved dem opphøyes mennesket og sikkerhetens dør åpnes foran hele skapelsens åsyn. Lykkelig er det menneske som holder fast ved dem og anerkjenner deres utmerkelse, og ve over den som fornekter deres stade.

Fra Epistle to the Son of the Wolf, rev utg. (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1976), s. 23

16

Vær dere Guds åpenbarere av pålitelighet i alle land. Så fullkomment bør dere gjenspeile denne egenskapen at om dere enn skulle reise gjennom byer fulle av gull, ville ikke deres blikk et eneste øyeblikk bli forført av dets for-tryllelse. Dette er standarden som kreves av dere, o samling av sanne troende. Bistå deres nådige Herre med deres rik-dommer og midler slik at Guds tjenere i alle hans verdener kan fornemme fra dere de søte duftene av den ene sanne Gud.

Fra en tidligere uoversatt tavle

17

Han er Guds sanne tjener, som, om han på denne dag skulle passere gjennom byer av sølv og gull, ikke ville nedlate seg til å se på dem, og hvis hjerte ville forbli rent og ubesudlet fra hvilke som helst ting som kan sees i denne verden, det være seg dens varer og finansmidler eller dens skatter. Jeg sverger ved sannhetens Sol! Åndedrettet til et slikt menneske er inngitt styrke og hans ord er inngitt tiltrekningskraft.

Sitert i Shoghi Effendi, The Advent of Divine Justice (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1984), s. 23

18

Si: O du som bærer mitt navn! På deg være min ære og min godvilje. Du har alltid vært iført pålitelighetens og fromhetens fagre kledning. Disse tvillingegenskapene er som to følgesvenner for deg som du kan finne behag i. De er de to vokterne som skal passe på deg, og de to beskytterne som med Guds tillatelse skal bevare deg fra skade.

Fra en tidligere uoversatt tavle

19

Hold dere fast ved en utmerket karakters kjortelsøm og hold et fast grep om fromhetens og pålitelighetens snor. Vær oppmerksom på det som er til gode for verden og ikke på eders egne selviske ønsker. O Guds folk! dere er verdens hyrder. Hold deres flokker ubesmittet av onde lidenskapers og ønskers mudder og pryd hver enkelt med gudsfryktens smykke. Dette er den faste befaling som på denne dag er strømmet ut fra den evig forblivendes penn. Jeg sverger ved Guds rettferdighet! En rettskaffen framferds og en pen kar-akters sverd er skarpere enn blader av stål.

Fra en tidligere uoversatt tavle

20

Vi ber Gud nådigst om å gi alle å kunne fremvise en sådan lysende karakter, slike gode gjerninger og vennlige ord som vil kunne imøtekomme hans velbehag. Det er blitt forordnet at menneskehjertenes festningsverker burde inntas av hærskarer av edle karakteregenskaper og prisverdige handlinger. All strid, disharmoni, konflikter og opprør er det gitt forbud mot i Guds bok. Bønnfall Herren om ikke å frata sine herredømmer det strålende lyset fra pålitelighetens sol og ikke å fornekte dem utstrålingen fra sannferdighetens dagstjerne eller glansen fra rettferdighetens og likevektens himmellegeme. Pålitelighet og fromhet er liketil som to lysende stjerner som skinner meget klart over horisonten på himmelen til den tavle som har innskrevet Guds forordninger. Vel er det med de som har øynet dem, og ve over de likegyldige!

Fra en tidligere uoversatt tavle

21

Vi har gitt det råd til alle folk, i det tydeligste og mest veltalende språk, å smykke sine personligheter med pålitelighet og hellighet og med sådanne egenskaper som leder til å høyne menneskets stade i tilværelsens verden. Denne Forurettede bevitner at formålet med at dødelige mennesker fra absolutt intet har tatt steget inn i tilværelsens rike, er at de skal kunne arbeide for å gjøre verden bedre og bo sammen i enighet og harmoni. Uenighet og strid har alltid vært og skal vedbli å være avvist av Gud. Bøkene, skriftene og de hellige tekstene fra tidligere tidsaldre har alle proklamert de gledesfylte tidender om at formålet som underbygger denne allermektigste åpenbaringen er intet annet enn gjenoppreisningen av verden og alle dens nasjoner, at kanskje ytringens kraft kan seire over våpnenes og at verdens anliggender kan administreres ved hjelp av kjærlighetens styrke. Vi ber Gud, den ene sanne, om å iføre alle pålitelighetens kappe, for den er verdens staseligste kledning.

Fra en tidligere uoversatt tavle

22

Hold du fast ved gudsfrykten og ved hva som enn er blitt åpenbart i hans Bok: således påbyr Han deg, Han som er sannhetens Ord og kjenneren av de usette ting. Si: pålite-lighet er solen på mine befalingers himmel, sannferdighet er dens måne og prisverdige egenskaper dens stjerner. Endatil forstår ikke mesteparten av folket dette.

Fra en tidligere uoversatt tavle

23

Vi sender våre hilsener til den ene sanne Guds trofaste følgesvenner som har smakt av den kjærlige omtankes nektar og rettet sine blikk mot herlighetens rike. Vi påbyr dem alle å ledsages av pålitelighet og rettskaffenhet og å føre rene og karakterfylte liv.

 

O elskede venner! Hvem som enn ifører sin personlighet slike dyder, vil bli regnet blant de sanne Guds tjenere og vedkommendes navn vil bli husket av forsamlingen i det høye; men den som berøver seg dem, skal ikke medregnes i deres antall. Strev omhyggelig med å tilegne dere slike egenskaper og karaktertrekk som vil være årsaken til evigvarende frelse. Gjør ikke fruktene på pålitelighetens tre til skyteskiver for svikets steiner, og bryt heller ikke greinene istykker med tyranniets og under-trykkelsens virkemidler. Sannferdighet og oppriktighet har alltid vært selve utsmykningen på et menneskes karakter, og slik vil de alltid være det.

 

O venner! La ikke den forføreriske glansen av denne flyktige verden — hvis korte varighet alle ting bevitner — avskjære dere fra Guds vedvarende gaver eller frarøve dere å få del i den åndelige næringen som Han har sendt ned fra sin gavmildhets himmel. Hold deres blikk festet på ham som er det uinnskrenkede sannhetens Ord. Fest deres fulle tillit til ham og be ham inntrengende om å bestemme for dere det som er riktig og passende. Overgi deres anliggender i Guds, skapelsens Herres, hender. Fremkall i minnet folket i tidligere tidsaldre. Hvor har de hastet hen, de stolte og forfengelige, ulikhetens og urettferdighetens arbeidere? Hvor er deres oppsamlete skatter, palasser, festninger og troner?

 

Tenk over de forgangne dagene og de forødelsene de forteller om, og vær påminnet av dem. Denne Forurettedes bønn er at Gud må bistå alle i å gjøre det som vil imøtekomme hans gunst og anerkjennelse.

Fra en tidligere uoversatt tavle

24

Du er meget kjær for oss; og slik som vi elsker deg, elsker vi alle dem som de gode besmykningene pålitelighet og oppriktighet kan fornemmes hos, og, slike kvaliteter av dyd og hederlighet som er blitt pålagt mennesker i boken til Gud, Herren på den mektige trone. Lykkelig er skjebnen til den sjel som har fornemmet de velluktende åndedrag fra den guddommelige ytring og lånt øre til det som er blitt åpenbart av Gud, den allvitende, den mest opplyste. Gud vil sannelig at hans Sak skal bistås av hærskarene av gode gjerninger og en rettskaffen karakter. Velsignet være så det menneske som forstår denne sannhet og handler deretter; og ve de som overser eller fornekter den!

Fra en tidligere uoversatt tavle

25

Vi sender våre hilsener til vennene og oppmuntrer dem til å føre seg med rettskaffenhet, pålitelighet, fromhet, dyd og kjærlig omtanke – med alle de egenskapene som i sum vil tjene til å frembringe menneskets sanne stade i tilværelsens verden. Han som er den evige sannhet, opphøyet være hans herlighet, har alltid elsket trofasthet. Vel er det med den som ikler sitt tempel med dens kledning og som er beæret med denne største blant utmerkelser.

Fra en tidligere uoversatt tavle

26

Pålitelighet, visdom og ærlighet er sannelig Guds skjønne utsmykninger for sine skapninger. Disse fagre kledebon er ordentlig kledning for alle templer. Lykkelige er de som forstår, og vel er det med dem som erverver seg disse egenskapene.

Fra en tidligere uoversatt tavle

27

Hold dere til alle tider fast i pålitelighetens snor og sannferdighetens kjortelsøm: Således påbyr han dere, han som er den sannferdige, den pålitelige. Gud er mitt vitne, pålitelighet er et lys som skinner strålende fra himmelhvelvingen og leder til opphøyelse av Guds, den allmektiges, den uforligneliges, den lovpristes Sak. De som har forblitt trofaste mot Pakten, har vært faste i sitt tilhold til pålitelighet, mens de som har fornektet den, har feilet alvorlig.

Fra en tidligere uoversatt tavle

28

Det sømmer seg for dere alle å kle deres indre og ytre vesen slik at dere iført pålitelighet, omgjordet med rettferdighet og pyntet med sannferdighet og rettskaffenhet, kan medvirke til å opphøye Saken og å oppdra den menneskelige rase.

Fra en tidligere uoversatt tavle

29

Guds medhjelpere er på denne dag surdeigen som må virke i verdens folkeslag. De må fremvise en sådan pålitelighet, en sådan sannferdighet og utholdenhet og sådanne gjerninger og karakteregenskaper at hele menneskeheten kan høste av deres eksempel.

Sitert fra The Advent of Divine Justice, s. 23

30

De som bor i Guds tabernakel og er plassert på den evige herlighets seter, vil nekte om de skulle dø av sult, å strekke ut sine hender og gripe ulovlig fatt i deres nabos eiendom, hvor elendig og uverdig han enn måtte være. Den ene sanne Guds formål med å åpenbare seg selv, er å oppfordre hele menneskeheten til sannferdighet og oppriktighet, til fromhet og pålitelighet, til forsakelse og lydighet under Guds vilje, til overbærenhet og vennlighet, til oppriktighet og visdom. Hans hensikt er å oppstille alle mennesker i en hellig karakters kappe og å besmykke dem med hellige og gode gjerninger.

Sitert fra The Advent of Divine Justice, s. 24

31

O mine elskede! Vi pålegger dere å føre dere med pålitelighet og rettskaffenhet, slik at deres herres egenskaper kan åpenbares til hans tjenere og at bevisene på hans opphøyde hellighet kan vise seg i alle land gjennom dere. Han er sannelig forordneren, den gamle av dager.

Fra en tidligere uoversatt tavle

32

Jeg gir dere det råd, o Guds venner, å oppføre dere med den ytterste pålitelighet i deres samkvem med mine tjenere og folk. Ved pålitelighetens hjelp skal Guds Sak fremmes over hele verden og dens opphøyde hellighet bli åpenbar for hele skapelsen. Vær dere mottakere for alle menneskers tillit. Slik har vi befalt dem i tavlene. Din Herre er sannelig den allvitende, den allvise.

Fra en tidligere uoversatt tavle

33

O Guds venner i alle land! Denne Forurettede bønnfaller dere ved verdens høyst-elskede som roper høyt i ytringens rike om at dere ikke skal behandle deres medmenneskers formuer troløst. Vær dere Guds betrodde i hans herredømmer og legemliggjørelsene av sannferdighet i alle hans riker. Velsignet er det menneske som gir akt på Guds råd og overholder hans forskrifter.

Fra en tidligere uoversatt tavle

34

Vi har pålagt alle å ta del i en handelsvirksomhet eller et yrke og har regnet en slik deltakelse som tilbedelse. Men først og fremst bør du motta, som et tegn på Guds bifall, pålitelighetens kappe fra den guddommelige gunsts hender. For pålitelighet er det fremste middel til å tiltrekke bekreftelse og fremgang. Vi bønnfaller Gud om å lage av den en strålende regnsky som regner barmhjertig og som skal bringe suksess og velsignelser over dine forretninger. Han er sannelig den mest gavmilde, den nådige.

Fra en tidligere uoversatt tavle

35

Handel er som en himmel. Dens sol er pålitelighet og dens måne er sannferdighet. Den aller kosteligste av alle ting er pålitelighet etter hans vurdering, Han som er den høyeste sannhet. Slik er det blitt nedtegnet i Guds hellige skriftrull. Bønnfall dere den ene sanne Gud om å gjøre hele menneskeheten i stand til å nå dette aller edleste og høyeste stade.

Fra en tidligere uoversatt tavle

36

I sammenheng med kravene om betaling som du har skrevet om i ditt brev, er det åpenbart klart at enhver som er i stand til å betale sin gjeld, og endatil forsømmer å gjøre det, ikke har handlet i samsvar med den ene sanne Guds velbehag. De som påfører seg gjeld, bør anstrenge seg for å nedbetale den med all flid og innsats. Guds bindende bud med hensyn til pålitelighet, oppriktighet og å ha høy respekt for rettigheter, er blitt nedtegnet i et klart og tydelig språk i alle hellige bøker, tavler, hellige skrifter og verker. Vel er det med den som verdens forgjengeligheter ikke har berøvet for en evig besmykning, og som griskhet og skjødesløshet ikke har utestengt fra pålitelighetens sols opplysning. Disse anliggender avhenger imidlertid av eksistensen av (betalings)evne, for det å utforme et krav er avhengig av evne til å imøtekomme det. Ved Bokens Herre, det første er ikke tillatelig ved fraværet av det andre. Til dette bevitner verset: «Hvis noen er i vanskeligheter, så gi henstand, inntil forholdene blir bedre». [1]

Fra en tidligere uoversatt tavle

37

I de fleste av våre tavler har vi rådet Guds tjenere å være pålitelige og rettferdige, redelige og rettsindige. Vi har befalt dem å sky urettferdighet og ondskap og påbudt dem å praktisere fromhet og gudsfrykt. Men de likegyldige er bare blitt ledet inn i stadig økende tap. Sannelig, hadde Guds skapninger bare gjort sine handlinger i samsvar med Guds vilje og velbehag, opphøyet være hans herlighet, så kunne hele jorden nå bli sett på som ett enkelt land, et velsignet land avskjønnhet og lys.

Fra en tidligere uoversatt tavle

38

Si: Avstå fra ondskap og overtredelser, og grip fatt i pålitelighet og fromhet, oppriktighet og ærlighet. Dette er et bud fra Gud, Herren på dommens Dag. Han som verden har forurettet, taler ikke på innskytelse av verdslig begjær, men i samsvar med det som er blitt åpenbart i Guds, forordnerens, den gamle av dagers Bok. Rettferdighet i karakter er middelet som kan legge for dagen de høye stadene som kan oppnås av mennesket i tilværelsens verden: Til dette bevitner Guds beærete tjenere som folkets onde hentydninger ikke har avskrekket fra å reise seg for å tjene sin Herre, Kongen på den mektige trone.

Fra en tidligere uoversatt tavle

39

Vær gjerne av ildens folk,

men vær ikke en hykler.

 

Vær gjerne en vantro,

men vær ikke en renkesmed.

 

La vertshus være dine hjem,

men følg ikke stien

til den som stifter ufred.

 

Frykt Gud,

men ikke folket.

 

Gi ditt hode til skarpretteren,

men ikke hjertet

 

La ditt oppholdssted være under steinen, men søk ikke ly hos den geistlige.

 

Således istemmer den hellige rørfløyte sine melodier og paradisets nattergal synger sin sang slik at den kan inngyte evig liv i menneskenes dødelige legemer og tildele støvets templer den hellige ånds og det himmelske lys’ essens og trekke den forgjengelige verden inntil det evige rike ved kraften av ett enkelt ord.

Fra en tidligere uoversatt tavle

Utdrag fra Bábs uttallelser

40

En dag ba Báb om å få kjøpt noe honning til seg. Prisen som den ble kjøpt for, syntes for ham ublu. Han avviste den og sa: «Honning av bedre kvalitet kunne utvilsomt ha vært kjøpt til en lavere pris. Jeg som er ditt eksempel, har vært handelsmann av yrke. Det sømmer seg for deg å følge min vei i alle dine transaksjoner. Du må verken bedra din nabo eller tillate ham å bedra deg. Slik var din herres skikk. De skarpeste og dyktigste mennesker var ute av stand til å narre ham. Han valgte heller ikke på sin side å handle gjerrig mot den ringeste og mest hjelpeløse blant skapninger.» Han insisterte på at betjenten som hadde foretatt det kjøpet, skulle dra tilbake og ta med til ham en honning av høyere kvalitet og til rimeligere pris.

Sitert i The Dawn-Breakers: Nabíl’s Narrative of the Early Days of the Bahá’í Revelation, oversatt og redigert av Shoghi Effendi, (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974), s. 303

Utdrag fra 'Abdu'l-Bahás skrifter

41

Sannferdighet er grunnlaget for alle menneskelige dyder. Uten sannferdighet er fremgang og hell umulig for enhver sjel i alle Guds verdener. Når denne hellige egenskapen har fått sin plass i mennesket, vil også alle guddommelige kvaliteter erverves.

Sitert i The Advent of Divine Justice, s. 26

42

O Sádiq! [2] Sannferdighet, oppriktighet og integritet er egenskaper ved den rettferdige og gyldne preg på den rene. Sannferdighet er den staseligste blant kvaliteter ettersom den innbefatter alle andre gode egenskaper. En sannferdig person vil beskyttes fra alle moralske lidelser, vil vike tilbake fra enhver ond gjerning og bevares fra enhver ondsinnet handling, likesåvel som alle laster og misgjerninger er selve motsetningen til sannferdighet, og et sannferdig menneske vil avsky dem fullstendig.

Fra en tidligere uoversatt tavle

43

O rene sjel! Følg du i fotsporene til den sannferdige og betre den rettferdiges vei, slik at du ved sannferdighet kan heve deg til å besitte en sikker plass [3] , og at du ved rettferdighet kan oppnå vedvarende ære. Dersom summen av alle synder skulle veies på vekten, ville usannhet i seg selv motveie dem: Nei, dens onder ville til og med veie mer enn dem og dens skade ville vise seg å være større. Det ville være bedre for deg å være en gudsbespotter og fortelle sannheten enn at du skulle ta i din munn troens setninger og likevel være en løgner. Disse klare ordene er rettet som en påminnelse til jordens folkeslag. Gi Gud takk for at det er gjennom deg dette rådet har blitt rettet til hele menneskeheten.

Fra en tidligere uoversatt tavle

44

O Guds hær! Gjennom den beskyttelse og hjelp som er skjenket av den Velsignede Skjønnhet – måtte mitt liv være et offer for hans elskede – må dere føre dere på en slik måte at dere kan stå frem utmerket og skinnende som solen blant andre sjeler. Dersom en hvilken som helst av dere skulle tre inn i en by, bør han bli et sentrum for tiltrekning på grunn av sin oppriktighet, sin trofasthet og kjærlighet, sin ærlighet og troskap og sin sannferdighet og godvilje overfor alle verdens folkeslag, slik at folket i denne byen kan rope ut og si: «Denne mannen er utvilsomt en bahá’í, for hans manérer, hans oppførsel, hans vandel, hans moral, hans natur og gemytt gjenspeiler egenskapene hos bahá’íene.» Ikke før dere når dette stade kan det sies at dere har vært trofaste mot Guds pakt og testamente. For Han har, gjennom ugjendrivelige tekster, inngått en bindende pakt med oss alle og krever at vi handler i samsvar med hans hellige instrukser og råd.

Oversatt fra Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá [rev. utgave], (Haifa: Bahá’í Verdenssenter, 1982), 35, s. 70-71

45

…vi, og Guds venner, bør på ingen måte minske våre anstrengelser i å være lojale og oppriktige og mennesker av god vilje. Vi bør til alle tider tilkjennegi vår sannferdighet og oppriktighet, nei snarere må vi være standhaftige i vår trofasthet og pålitelighet og beskjeftige oss med å fremsi bønner til det beste for alle.

Oversatt fra Selections from the Writings of ‘Abdu’l-Bahá, 225, s. 294

46

Den grunnleggende karakteristikk ved de sanne troende er pålitelighet, mens den grunnleggende karakteristikk ved de opprørske derimot er troløshet.

Fra en tidligere uoversatt tavle

47

Skulle et menneske utføre alle gode foretak og likevel feile i det minste grann å være helt og holdent pålitelig og ærlig, ville alle hans gode arbeider bli knusktørre og hans fallitt liksom en sjelsfortærende ild. Dersom han på den annen side skulle komme til kort i alle sine anliggender og likevel handle med pålitelighet og ærlighet, ville alle hans feil til slutt bli rettet opp, alle skader behandlet og alle svakheter helbredet. Vår mening er at i Guds åsyn er pålitelighet grunnfjellet i hans tro og grunnlaget for alle kvaliteter og fullkommenheter. Et menneske som er frarøvet denne egenskapen, mangler alt. Hva skal tro og fromhet tjene til dersom pålitelighet mangler? Hvilken følge kan de få? Hvilket gode eller hvilken fordel kan de gi? Derfor råder ‘Abdu’l-Bahá vennene, nei snarere ber dem inntrengende om å beskytte Guds Saks hellighet og bevare sin egen verdighet som individer så årvåkent at alle nasjoner vil komme til å kjenne dem og ære dem for deres pålitelighet og rettskaffenhet. De kan ikke yte større tjeneste enn denne i dag. Å handle i mot-satt fall ville være å bringe en øks til roten av Guds Sak – vi tar vår tilflukt hos Gud fra denne fryktelige synd og ber om at han vil beskytte sine elskede mot å begå en slik avskyelig urett.

Fra en tidligere uoversatt tavle

48

Du har skrevet angående spørsmålet om hvordan vennene bør gå frem i sine forretningsforbindelser med hverandre. Dette er et spørsmål av største betydning og en sak som fortjener den mest levende interesse. I forbindelser av dette slag, bør Guds venner handle med den ytterste pålitelighet og integritet. Å være skjødesløs på dette området vil være å vende sitt ansikt bort fra den Velsignede Skjønnhets råd og Guds hellige forskrifter. Dersom et menneske ikke behandler sine slektninger og venner i sitt eget hjem med fullstendig pålitelighet og rettskaffenhet, vil hans forbindelser med omverdenen vise seg å være golde og uproduktive, uansett hvor mye pålitelighet og ærlighet han måtte bibringe dem. For det første bør man bringe orden i ens egne hjemlige anliggender og deretter pleie sine forretninger med allmenheten.

 

Man bør ganske visst ikke hevde at vennene trenger å bli behandlet med overdreven omtanke eller at det er unødvendig for dem å legge for stor vekt på å praktisere pålitelighet i sine forretningsforbindelser med hverandre, men at det er i deres forbindelser med fremmede at korrekt atferd er så vesentlig. Tale som dette er ren fantasi og vil føre til skade og tap. Velsignet være den sjel som skinner med pålitelighetens lys blant folket og blir et tegn på fullkommenhet midt blant alle mennesker.

Fra en tidligere uoversatt tavle

49

Ettersom den organiserte driften av din forening avhenger av den hengivenhet, rettskaffenhet, rettsindighet og hellighet i hensikter som åpenbares av Guds venner, bør de fremvise i sin ledelse av dens anliggender en slik renhet, edelhet og langtsynt visdom at de blir en modell for andre samfunn og alle folk kan bli moralsk oppbygget og opplyst ved deres eksempel. På denne måten vil bahá’íene bli kjent for alle som folk som er pålitelige og ærlige, rettskafne og opplyste, rene og forfinede; som er flittige og har høye prinsipper, som er frie i sinn og fremmer frihet, som er opptatt med å tjene det som er godt for fellesskapet, ikke å fremme sine egne interesser og hvis mål er å videreføre folkets velferd og fremgang, ikke å pleie sin egen velvære.

Fra en tidligere uoversatt tavle

50

Ditt kriterium bør være å drive dine forretningsmessige aktiviteter med en slik rettferdighet og upartiskhet at de kan være årsak til veiledning for andre. Guds venner bør, med egen forretningsdrift som virkemiddel, lede folket til Guds sti og gjøre dem så forbauset at de utbryter: «Hvor stor deres sannferdighet er, hvor høy deres pålitelighet og hvor ekte deres godvilje er!»

Fra en tidligere uoversatt tavle

51

Alle forretningsmessige foretak bør etableres på guddommelige prinsipper. Deres grunnlag bør være pålitelighet, fromhet og sannferdighet for å beskytte folkets rettigheter.

Fra en tidligere uoversatt tavle

52

Handel, jordbruk og industri bør i sannhet ikke være hinder for tjeneste overfor den ene sanne Gud. Slike yrker er virkelig de sterkeste redskaper og klareste beviser på åpenbaringen av vitnesbyrdene på ens egen fromhet, på ens egen pålitelighet og på de gode egenskapene til den allbarmhjertige herre.

Fra en tidligere uoversatt tavle

53

Dere som er oppriktige venner av staten, som er pliktrene og forfinede; som er flittige og har høye prinsipper, som er frie i sinn og fremmer frihet, som er opptatt med å tjene det som er godt for fellesskapet, ikke å fremme sine egne interesser og hvis mål er å videreføre folkets velferd og fremgang, ikke å pleie sin egen velvære.

Fra en tidligere uoversatt tavle

54

Når du utfører funksjonene i embetet som du er blitt utnevnt til, bør din framferd og dine handlinger bevitne den høyeste standard av pålitelighet og ærlighet, en grad av oppriktighet hevet over enhver mistanke og en ubestikkelighet som er immun mot innskytelsene fra egeninteressen. Således skal alle vite at bahá’íene er legemliggjørelsene av redelighet og selve kjernen av en uplettet karakter. Hvis de tar i mot embeter, skal deres motiv være å yte tjeneste til hele menneskeheten og ikke å søke sin egeninteresse og deres mål å forfekte sannhetens sak, og ikke å hengi seg til nytelsessyke og slett utakknemlighet.

Fra en tidligere uoversatt tavle

55

Når det gjelder de som er engasjert i tjeneste for regjeringen, bør de utføre sine plikter med den ytterste troskap, pålitelighet, rettskaffenhet, ubestikkelighet og høysinnethet. La dem ikke fordunkle sitt gode omdømme ved å forfølge personlige interesser, og heller ikke, for forgjengelige verdslige goders skyld, gjøre seg til gjenstand for offentlig skam og avsky og til utstøtte fra storhetens terskel.

Fra en tidligere uoversatt tavle

56

De personer som er valgt til å tjene offentligheten eller som er utnevnt til administrative stillinger, bør utføre sine plikter i en ånd av sann tjeneste og beredvillig føyelighet. Det vil si at de bør utmerke seg ved sin behagelige natur og gode karakter, være tilfreds med sin tildelte lønn og handle med pålitelighet i alle sine gjøremål. De bør holde seg fjernt fra uverdige motiver og være høyt hevet over griske planer, for rettskaffenhet, redelighet og rettferdighet er blant de aller sterkeste midler til å tiltrekke seg Guds nåde og sikre både rikdom i landet og velferd for folket. Ære og herlighet for mennesket er ikke å finne i formuer og rikdommer, aller minst i de som er blitt ulovlig samlet sammen gjennom utpressing, underslag og korrupsjon praktisert på bekostning av en utnyttet befolkning. Fremragende ære, edelhet og storhet i den menneskelige verden og sann lykke i dette livet og det kommende — alt består av upartiskhet og rettskaffenhet, hellighet og løsrivelse. Dersom et menneske ville søke utmerkelse, burde han være tilfreds med en måteholden godtgjørelse og søke å forbedre skjebnen til de fattige i riket, velge rettferdighetens og rettskaffenhetens vei og trå den høysinnete tjenestes sti. En sådan person, om han enn er trengende, skal vinne uforgjengelige rikdommer og oppnå evigvarende ære.

Fra en tidligere uoversatt tavle

57

Dersom noen av vennene skulle gå inn i tjeneste for regjeringen, bør de gjøre sitt yrke til et middel til å trekke nærmere den guddommelige terskel. De bør handle med redelighet og rettskaffenhet, strengt sky alle former for korrupsjon, være fornøyd med den lønnen de mottar og heller legge sin stolthet i den klokskap, kompetanse og dømmekraft de kan tilføre sitt arbeid. Hvis en person er tilfreds med et enkelt brød og utfører sine plikter med så mye rettferdighet og rettskaffenhet som står i hans makt, vil han bli de dødeliges prins og den mest prisverdige blant mennesker. Edel og utmerket vil han bli tross sin tomme lommebok!

 

Fremragende vil han stå blant de frie, selv om hans kledning skulle være gammel og utslitt! For mennesket vil rettskafne og edle egenskaper føre til lovprisning og herlighet, og nærhet til den guddommelige terskel vil lede til ære og utmerkelse. Verdens rikdom er derimot en bedragerisk glede [4] . De som begjærer den, er det ondes følgesvenner og innen kort tid skal de bli kastet inn i forvirring og fortvilelse. Hva er best — at et menneske skulle være slik, eller at det skulle oppføre seg med innvielse og hellighet i formål og stå klart frem for sin ubestikkelighet, rettskaffenhet og ærlighet? Nei, slike kvaliteter er bedre enn Koras rikdommer [5] , og kjærere enn alle tilværelsens skatter.

Fra en tidligere uoversatt tavle

58

Dersom en av vennene… utnevnes til et høyt administrativt embete, bør han streve omhyggelig med å utføre de pliktene som er betrodd hans ansvar med fullkommen ærlighet, ubestikkelighet, oppriktighet og rettskaffenhet. Men hvis han misbruker sin stilling ved en korrupt og vinningsmessig oppførsel, vil han bli holdt i avsky ved storhetens terskel og påføre seg Abhá-skjønnhetens vrede — nei, han skal bli forlatt av den ene sanne Gud og alle som tilber ham. Så fjernt fra å handle således, bør han være tilfreds med sin lønn og sine godtgjørelser, finne rettferdighetens vei og vie sitt liv i tjeneste for staten og folket. Slik må oppførselen og holdningen til bahá’íene være. Den som overskrider disse grensene skal havne fullstendig i et åpenbart tap.

Fra en tidligere uoversatt tavle

59

De sjeler som er ansatt i regjeringsdepartementer bør foregripe sine plikter i fullstendig løsrivelse, ubestikkelighet og uavhengighet i ånden og i fullstendig innvielse og hellighet i formål. De bør, tilfreds med den lønn de mottar, passe på å ikke tilsmusse sin rene karakter gjennom bestikkelser og bedragerske handlinger. Dersom én av vennene skulle tilegne seg urettmessig så mye som en enkel skjerv på denne dag, ville Guds Saks hellige kjortel bli tilsmusset ved denne handlingen og skammen av dette ville klebe seg til hele samfunnet. Himmelen forby! Nei, regjeringen og folket skulle heller komme til å sette en sådan tillit til bahá’íene at de ønsker å legge alle statlige anliggender utover i provinsene i de kyske, rene hendene til Guds høyt-elskede.

Fra en tidligere uoversatt tavle

60

Alle regjeringsansatte, enten i høye eller lave stillinger, bør med fullkommen ubestikkelighet, redelighet og rettskaffenhet være tilfredse med de anstendige gasjer og godtgjørelser som tilkommer dem. De bør holde sine hender utilsmusset og bevare sine rene navn fra vanære… Dersom et menneske handler troløst mot en rettferdig regjering, har det handlet troløst mot Gud, og dersom det yter den trofast tjeneste, har det ytet Gud denne tjenesten.

Fra en tidligere uoversatt tavle

61

La dem utføre sine tjenester med fullstendig hellighet og løsrivelse og ikke på noen måte vanhellige seg ved å motta bestikkelser, nære usømmelige motiver eller innlate seg på usunn praksis. La dem nøye seg med sin lønn og søke anseelse i sannferdighet, likefremhet og i å strebe etter gode egenskaper og fortrinn. Forfengelighet på grunn av rikdommer er ikke verdig noen bortsett fra de nedrige og stolthet over eiendeler sømmer seg bare for de tåpelige. For å nå sann herlighet og ære, bør mennesket utøve rettferdighet og likhet, la være å handle på en undertrykkende måte, tjenestegjøre for sin regjering og arbeide for det som er godt for sine medborgere. Dersom det skulle søke noe annet enn dette, ville det virkelig lide et åpenbart tap.

Fra en tidligere uoversatt tavle

62

Hvor tåpelig og uvitende ville et menneske være, hvor lav dets natur og hvor verdiløs den leire som det er formet av, dersom det ville vanhellige seg med forgiftningen av bestikkelser, korrupsjon og utroskap overfor staten! Sannelig, jordens skadedyr er å foretrekke foran slike folk!

Fra en tidligere uoversatt tavle

63

Dersom det skulle skje at én av vennene ble kalt til å tjene sitt land og folk i en eller annen stilling, bør han gi seg hen til sitt arbeid med hjerte og sjel og utøve sine plikter med fullkommen ærlighet, pålitelighet og gudfryktighet.

Fra en tidligere uoversatt tavle

Utdrag fra brev skrevet av Shoghi Effendi

64

Disse dagene er de rette til å bistå den guddommelige Sak seierrikt og effektivt! Guds tros seier avhenger av undervisning og undervisning er betinget av rettferdige hand-linger, gode gjerninger og riktig atferd. Grunnsteinen i et liv som leves på Guds vei, er å etterstrebe moralsk utmerkelse og å erverve seg en karakter utrustet med kvaliteter som finner velbehag i hans åsyn. Bahá’íene bør pryde seg med denne hellige kledning og med dette sterke sverd bør de erobre menneskehjertenes festninger. Folk er blitt trette og utålmodige av retorikk og taler og av prekener og seremonier. Den ene ting som på denne dag kan forløse verden fra dens veer og tiltrekke seg hjertene hos dens folkeslag, er gjerninger og ikke ord; eksempler og ikke forskrifter; hellige egenskaper og ikke erklæringer og dokumenter utstedt av regjeringer og nasjoner om sosiopolitiske anliggender. I alle saker, store eller små, må ord utfylle gjerninger og gjerninger være ledsagere av ord: Det ene må komme i tillegg til, understøtte og forsterke det andre. Det er i dette henseende at bahá’íene må søke å utmerke seg fremfor andre folkeslag og nasjoner som den høyestes Penn har beskrevet med følgende ord: «Deres ord er verdens stolthet, og deres gjerninger er nasjonenes skam».

8. desember 1923 til et bahá’í-samfunn — oversatt fra persisk

65

Den ansettelse som bahá’íer aksepterer og oppgavene og pliktene som de utfører, bør være av et slag hvis fordeler tilfaller nasjonen som helhet og ikke slike som er redskaper for profitt til en liten krets høye embetsmenn og noen få utvalgte individer. Videre bør de elskede vennene og med-lemmene av rådene, gjennom sine gjerninger og sin hold-ning og atferd i de mangfoldige omstendighetene i sine liv og i alle sine mangeartede handlemåter og etterstrebelser, søke å vise sine landsmenn hvor utmerket denne hellige Sa-ken er, for å forsvare dens sannhet og å gi et levende vitnes-byrd om dens kraft og om opphøyetheten av dens ånd. Det er på denne måten vennene bør gå frem, og ikke begrense seg til å overlevere budskapet, til forklaringer, utlegninger og belysninger. ‘Abdu’l-Bahá, hovedfortolkeren i Bahá’u’lláhs tro, har skrevet: Derfor påhviler det alle bahá’íer å overveie denne svært hensynskrevende og livsviktige sak i sine hjerter, slik at de til forskjell fra andre religioner ikke må nøye seg med støyen, skriket og hulheten i religiøse doktriner. Nei, de bør heller i alle deler av sine liv være eksempler på de egenskaper og dyder som er født av Gud og bør reise seg for å skille seg ut ved sin behagelige atferd. De bør rettferdiggjøre sitt krav på å være bahá’íer i gjerninger og ikke i navn. Den er en sann bahá’í som dag og natt strever etter å gjøre fremgang på de menneskelige bestrebelsers sti, hvis høyest skattede ønske er å leve og handle slik at det beriker og opplyser verden, hvis inspirasjonskilde er kjernen av guddommelige dyder og hvis mål i livet er å oppføre seg på en slik måte at han blir årsaken til uendelig fremgang. Bare når han oppnår slike fullkomne gaver, kan det sies om ham at han er en sann bahá’í. For i denne hellige forordning, den kronende herlighet av forgangne tidsaldre og sykluser, er sann tro ikke bare erkjennelsen av Guds enhet, men heller å leve et liv som vil åpenbare alle de fullkommenheter og dy-der som er innbefattet i en slik tro. [6] Se hvor bestemt og sterkt ordelagt dette utsagnet av ‘Abdu’l-Bahá er, og hvor krevende dets betingelser er! Ikke desto mindre er det bare når bahá’íene er riktig og helt i stand til å utmerke sine personligheter med pryden av disse guddommelige dydene slik at de vil vise seg for verdens øyne på en verdig og skikket måte slik at Bahá’u’lláhs navn vil sette universet i flammer.

30. oktober 1924 til et lokalt åndelig råd — oversatt fra persisk

66

Intet unntatt overflod av handlinger og intet unntatt ren-het av liv og ubestikkelighet av personligheter fra vår side kan i siste instans bevise vårt krav om at bahá’í-ånden på denne dag er det eneste middel som kan oversette et lenge skattet ideal til et varig verk.

24. november 1924 til Nasjonalt Åndelige Råd for de Forente Stater og Kanada, utgitt i Bahá’í Administration: Selected Messages 1922-1932, rev. utgave (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974), s. 68

67

Dette er den rette dag for fortrinn i karakter og oppfør-sel. Vi bør alle pryde oss med disse kongedømmets smyk-ker mens vi ennå er i denne skapningens verden slik at vi kan yte passende tjeneste for den mest barmhjertiges ter-skel.

I Shoghi Effendis håndskrift som tillegg til et brev skrevet på hans vegne til en enkelttroende, datert 24. november 1924 — oversatt fra persisk

68

Den varighet og stabilitet som oppnås av en hvilken som helst forening, gruppe eller nasjon er et resultat av — og avhengig av — styrken og verdien av de prinsippene som den baserer driften av sine anliggender på og retningen for dens aktiviteter. De ledende prinsipper for bahá’íene er: Ærlighet, kjærlighet, godgjørenhet og pålitelighet; å sette det som er godt for fellesskapet, over private interesser og å praktisere gudfryktighet, dyd og måtehold. I ytterste konse-kvens sikres så deres bevaring og lykke. Hvilke ulykker de enn måtte møte som er smidd med renkesmeders og ondsinnedes list, skal rulle bort som bølger, og vanskelighe-ter skal etterfølges av glede. Vennene er under beskyttelse av Guds uimotståelige kraft og uutgrunnelige forsyn. Det er ingen tvil om at enhver velsignet sjel som brin-ger sitt liv i harmoni med denne altrådende kraften, skal kaste glans over sitt arbeid og vinne en rikelig belønning. Hand-lingene til de som velger å motsette seg den, bør ikke frem-kalle antipati fra vår side, men bønner for at de skal vei-ledes. Slik var skikken hos bahá’íene i forgangne dager og slik må den være nå og for alltid.

18. desember 1925 til et nasjonalt åndelig råd — oversatt fra persisk

69

Ansvarsområdene til medlemmene av de åndelige rå-dene som er engasjert i å undervise Guds Sak i østlige land er blitt tydelig nedskrevet i de hellige tekstene. Disse innbyr dem til å arbeide for forbedring av moralen og utbredelse av lærdom, å streve etter å utrydde uvitenhet og mørke, å eliminere fordommer og atter styrke grunnlaget for sann tro i folks hjerter og sinn og å søke å utvikle tro på seg selv og å unngå blinde etterligninger. Videre innbyr de dem til å ha som mål å forbedre og effektivisere ledelsen av deres anliggender og påakte renhet og foredling under alle omstendigheter, å vise deres forpliktelse overfor sannferdighet og ærlighet og deres evne til å oppføre seg med oppriktighet, mot og besluttsomhet. På lignende vis pålegger disse tekstene dem å yte sin støtte til jordbruksmessig og industriell utvikling, å styrke grunnlaget for gjensidig støtte og samarbeid, å fremme fri-gjøringen av og fremgangen for kvinner og støtte obligatorisk undervisning for begge kjønn, å oppmuntre til å anvende prinsippene for rådslagning blant alle klasser og å holde fast ved en standard av samvittighetsfull rettskaffenhet i all handel og vandel. Videre innprenter tekstene dem egenskapene pålitelighet og gudfryktighet, renhet i motiv, vennlighet i hjertene og løsrivelse fra denne materielle verdens lenker. De påkaller dem å helliggjøre seg i en slik grad at de vil reise seg over de korrupte og onde påvirkningene som utøver slik en sterk innflytelse over den vestlige verden og krever at de holder fast ved rådet om moderasjon til alle tider og under alle forhold. De ber dem innstendig om å gjøre detaljerte undersøkelser i de forskjellige greinene av samtidens lærdom — i såvel kunstarter som vitenskaper — og å fokusere sin oppmerksomhet om å tjene de alminnelige interessene til folket, å fordype seg i konsentrerte studier av de hellige tekstene og å anvende den guddommelige veidledning de inneholder i forhold til omstendighetene, behovene og forholdene i dagens samfunn. Videre innprenter tekstene dem å avstå fra å tre inn i de innviklede anliggender i politiske partier og verken ha bekymring for eller involvere seg i politikernes strider, teologenes tretter eller en hvilken som helst skrantende sosial teori som er vanlig blant mennesker. De oppmuntrer dem til slutt om å være oppriktig lydige i både tanker og ord overfor de lovene som rikets regjering tilbørlig har vedtatt, og å ta avstand fra metodene, begrepene og de dårlig begrunnete argumentene til såvel ekstreme tradisjonalister som modernister; å samstemme i å ære og respektere — og å bifalle bestrebelsene til — representan-tene for kunstartene og vitenskapene og å verdsette og akte de som innehar omfattende kunnskaper og vitenskapelig lærdom. Videre oppmuntrer de dem til å opprettholde retten til frihet for samvittigheten og å avstå fra å kritisere og ned-vurdere oppførselen, skikkene og trosoppfatningene til andre enkeltpersoner, folkeslag og nasjoner. Disse er blant de mest presserende kravene for Østens nasjoner. Disse er de grunnleggende, bindende og ufravikelige ansvarsområdene til den Barmhjertiges betrodde, repre-sentantene for bahá’í-samfunnene og medlemmene av de åndelige rådene.

30. januar 1926 til de åndelige rådene over hele Østen – oversatt fra persisk

70

Bahás folk bør oppføre seg med ærlighet og oppriktig-het, pålitelighet og rettskaffenhet i rettsområdet til en hvil-ken som helst stat eller regjering der de måtte bo. De bør være opptatt av menneskenes hjerter og holde seg på av-stand fra svingningene og begrensningene i denne usikre verden. De tørster verken etter å bli fremtredende eller å skaffe seg makt. De er ikke mestere i narrespill eller hykleri og heller ikke søker de rikdom og innflytelse. Ikke higer de etter prakt og seremoniellet rundt høye embeter og heller ikke har de begjær etter æren ved titler og rang. De har av-sky for påtatthet og det å vise seg og viker tilbake fra bruken av tvangsmidler. De har lukket sine øyne for alt unntatt Gud og setter sin lit til de faste og ubestridelige løftene fra sin herre. De har skåret over båndene til jordiske forventninger og bindinger og forbundet sine liv med den ene uforligne-lige elskede. De har glemt seg selv og rettet energiene sine inn på å arbeide for det som er godt for samfunnet, og idet de standhaftig holder fast ved de solide og gagnlige prinsip-pene i Guds tro, har de vendt ryggen til de sykelige forestil-lingene, de usammenhengende teoriene og de farlige idéene til ofrene for luner og dumheter. Mens de våkent nekter å ta imot politiske verv, bør de helhjertet ønske sjansen til å til-tre administrative stillinger velkommen, for det grunnleg-gende formålet til bahás folk er å fremme interessene og velferden til nasjonen og ikke å fremme de avsporende må-lene og planene til de tøylesløse og skamløse. Slik er bahá’íenes metode og slik er oppførselen til alle åndelig opplyste sjeler. Alt annet er åpenbart feil.

Februar 1927 til de troende over hele Østen — oversatt fra persisk

71

I sine hjem, …i den daglige kontakten med forretnings-transaksjoner, …bør samfunnet av Bahá’u’lláhs følgesven-ner slå seg til tåls med at de i verdens øyne og i deres årvåkne mesters åsyn er levende vitner på de sannheter som han var så glad i, og som han utrettelig forfektet helt til sine dagers ende.

12. april 1927 til Nasjonalt Åndelige Råd for de Forente Stater og Kanada, utgitt i Bahá’í Administration, s. 130

72

Den høyestes Penn har nedskrevet: «Gudsfrykt er den største hærfører som kan gjøre Guds Sak seierrik, og de hærskarene som er best skikket for denne hærføreren har alltid vært og er fortsatt en rettskaffen karakter og rene og behagelige gjerninger». [7] Bahás folk bør så føre sine liv og anliggender med den høyeste grad av hellighet og gudfryk-tighet og kompromissløst avvise og holde seg borte fra de beryktede og beklagelige skikker som er rådende blant Ves-tens folk. Fromhet og gudsfrykt bør være målet for alle som vil regnes blant de som har denne Saken kjær, og bør pryde alle rettferdige sjeler. I motsatt fall vil det lyset som er gitt den innerste virkelighet i menneskehjertene ved de gode egenskapene i menneskenes verden, sakte men sikkert bla-fre, svinne og dø bort for så å overflommes av det oppsluk-ende mørke av laster og fordervelse. Høflighet og verdighet er det som adler et menneske og gir det anseelse, mens lett-sindighet, svart humor, rått snakk og uforskammethet fører til dets ydmykelse, fornedrelse og forfall. Bahá’íene bør, og må, søke å utmerke seg i alle ting, for hvilken forskjell ville det ellers være mellom dem og andre? Enhver handling som har til hensikt å forringe menneskets stade, må derfor kon-sekvent unngås.

21. januar 1928 til en enkelttroende — oversatt fra persisk

73

La dem forme sine liv og styre sin atferd slik at det ikke kan rettes noen anklage mot dem om hemmeligholdelse, be-drageri, bestikkelser eller trusler, hvor dårlig underbygd den enn måtte være.

21. mars 1932 til de troende over hele Nord-Amerika, utgitt i The World Order of Bahá’u’lláh – Selected Letters by Shoghi Effendi, rev. utgave (Wilmette: Bahá’í Publishing Trust, 1974), s. 64

74

Den [en rettskaffen atferd] må stadig gjenspeiles av alle parter i forretningsavtaler, i deres private liv, i alle typer beskjeftigelse og i enhver tjeneste de i fremtiden måtte yte sin regjering eller sitt folk.

25. desember 1938 til de troende over hele Nord-Amerika, utgitt i The Advent of Divine Justice, s. 26

75

Du brakte opp spørsmålet om å fremvise ærlighet og pålitelighet når man er engasjert i statlig tjeneste. Dette er egenskaper som må særprege alle aktivitetene til vennene, og det å erverve seg dem er en religiøs plikt som påhviler alle troende. Det at noen av lederne som de tjenestegjør un-der, kanskje ikke kan sette pris på deres strev eller mislyk-kes i å verdsette deres prestasjoner på en korrekt måte, bør ikke gi noen grunn til overraskelse. Grunnen til en slik opp-førsel er den avstanden slike mennesker har til rettferdighe-tens, upartiskhetens og rettskaffenhetens sanne kilde. Vi bør ha vårt klarsyn rettet mot Gud, og ikke mot hans skapningers gjerninger. Enhver plettfri handling og enhver oppriktig hen-sikt fra vår side vil vinne den ene sannes bifall, vil bli opp-høyet og priset av ham og lønnet gavmildt.

8. mars 1948 til en enkelttroende — oversatt fra persisk

Utdrag fra brev skrevet på vegne av Shoghi Effendi til enkelttroende

76

Han har med virkelig dyp bekymring fått høre om de vanskelighetene som du har møtt i din forretningsvirksom-het, og han var spesielt lei seg over å høre om den innbitte konkurransen som du møter fra … som synes å være be-stemt på å ruinere og tvinge deg ut av forretningsvirksom-heten, på tross av det faktum at du har vist dem vennlighet og nektet å behandle dem ubarmhjertig. Selv om Beskytte-ren vil råde deg til å fortsette å bevare en slik sann bahá’í-holdning av overbærenhet, ønsker han at du ikke samtidig gir rom for og tillater at noensomhelst trussel fra deres side skal gjøre deg motløs eller demoralisere deg. Hvor uetiske de enn er, metodene de måtte anvende, bør det være din faste overbevisning at slike ondsinnete planer ikke kan lykkes i det lange løp, og den mest effektive måten å motvirke dem på for deg, er å uforbeholdent holde i hevd den ene sanne standard for forretningsførsel som er innprentet i Læren.

31. oktober 1938

77

Kan jeg, i avslutningen, også få gi uttrykk for hans til-fredshet med forbedringen i hr …s forretningsforhold. Han vil fortsette å be om at den høye standarden av rettskaffen-het som han så godt holdt i hevd i sin forretningsførsel, ikke bare kan tjene til å tiltrekke seg Guds bekreftelser og velsig-nelser, men i tillegg kan være bevis på et effektivt middel til å tiltrekke mange sjeler til troen.

4. november 1940

78

Med hensyn til din kommentar om at troen har behov for uselviske, kjærlighetsberusete følgesvenner, for folk med fremragende åndelige gaver, for kraftfulle, veltalende talere og for mennesker med materielle ressurser og talenter til å forfekte sannheten i vår elskede Sak, instruerte Beskytteren meg til å skrive: «Det som behøves, er utmerkelse i karakter og oppfør-sel og etterfølgelse av lovene som er åpenbart av Bahá’u’lláh — dette er magnetene som tiltrekker seg guddommelig be-kreftelse og midlene til å etablere gyldigheten av og det ene-stående ved den overmåte herliges Sak.» Han ba meg videre skrive: «Det å rydde bort ufullkommenheter er en gradvis pro-sess. Stadige råd og påminnelser er nødvendige slik at sam-funnet steg for steg kan utbedre de forskjellige ufullkommenhetene som det overskygges av, og drive sine anliggender på et planlagt og ordnet grunnlag.»

12. januar 1946

79

Beskytteren mener at din holdning overfor den korrupte praksisen med å godta provisjon fra lege- og farmasøyt-kolleger er høyst beundringsverdig. Jo mer oppriktige og edle bahá’íene er i sin livsførsel, desto mer vil de gjøre inntrykk på offentligheten med den åndelige livskraften i den troen som de bekjenner seg til.

20. oktober 1953

80

Han mener at du bør anse det å drive din forretning på en dyktig måte ikke bare som en moralsk forpliktelse overfor alle kreditorene, men også som det kloke og riktige å gjøre i seg selv.

6. juni 1954

Fotnoter:

1. Fra Koranen, kapitlet «Kua», vers 280.

2. Navnet «Sádiq» betyr bokstavelig «sannferdig» eller «oppriktig».

3. Koranen, kapitlet «Månen», vers 55.

4. «En bedragerisk glede» er sitat fra Koranen, kapitlet «Imrans hus», vers 182 og kapitlet «Jernet», vers 20.

5. Kora er et navn synonymt med stor rikdom og er nevnt i Koranen i vers 76 av kapitlet «Fortellingen».

6. Oversatt av Shoghi Effendi og utgitt i «The Bahá’í World», bind 2 (New York: Bahá’í Publishing Committee, 1928), s. xvi

7. Fra Kitáb-i-‘Ahd, utgitt i «Tablets of Bahá’u’lláh Revealed after the Kitáb-i-Aqdas», s. 222